-
1 ein Stern in rotem Feld
кол.числ.общ. звезда на красном поле, звезда на красном фонеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Stern in rotem Feld
-
2 ein Stern erster Größe
Универсальный немецко-русский словарь > ein Stern erster Größe
-
3 ein Stern erster Grüße
кол.числ.перен. звезда первой величины, крупная величинаУниверсальный немецко-русский словарь > ein Stern erster Grüße
-
4 Stern
der tuntzackige Stern пятиконе́чная звезда́ein Stern erster Große звезда́ пе́рвой величины́ (тж. перен.)j-n, etw. bis zu den Sternen erheben превозноси́ть кого́-л., что-л. до небе́с, расхва́ливать кого́-л., что-л. сверх вся́кой ме́рыin den Sternen lesen чита́ть судьбу́ по звё́здамes steht in den Stern en geschrieben э́то предопределено́ судьбо́й, э́то ему́ на роду́ напи́саноnach den Stern en greifen жела́ть невозмо́жного; стреми́ться к наивы́сшему идеа́луein [mein] guter Stern hat mich hergeführt моя́ счастли́вая звезда́ привела́ меня́ сюда́ihm schien kein Stern ему́ не везло́; он не роди́лся под счастли́вой звездо́йsein Stern ist untergegangen [ist erloschen] его́ звезда́ закати́лась [пога́сла]sie ist unter einem glücklichen Stern geboren она́ родила́сь под счастли́вой звездо́йdas Pferd hat einen weißen Stern у ло́шади звё́здочка [бе́лое пятно́] на лбуder Stern hinter dem Wort verweist auf eine Fußnote звё́здочка при сло́ве ука́зывает на подстро́чное примеча́ние [на сно́ску] -
5 Stern
Stern I m -(e)s, -e1. звезда́2. перен. звезда́, сча́стье3. перен. звезда́, знамени́тость4. звё́здочка (на погонах и т. п.)5. полигр. звё́здочкаein gú ter Stern hat mich hé rgeführt — моя́ счастли́вая звезда́ привела́ меня́ сюда́
sie ist ú nter é inem gǘnstigen [ glücklí chen] Stern gebó ren — она́ родила́сь под счастли́вой звездо́й
das steht in den Sté rnen geschrí eben высок. — э́то одному́ бо́гу изве́стно
Stern II m -(e)s, -e мор.корма́ -
6 Stern
I m -(e)s, -e1) звезда; светилоein Stern erster Größe — звезда первой величины (тж. перен.)j-n, etw. bis zu den Sternen erheben — превозносить кого-л., что-л. до небес, расхваливать кого-л., что-л. сверх всякой мерыin den Sternen lesen — читать судьбу по звёздамes steht in den Sternen geschrieben — это предопределено судьбой, это ему на роду написаноnach den Sternen greifen — желать невозможного; стремиться к наивысшему идеалуihm schien kein Stern — ему не везло; он не родился под счастливой звездой3) перен. звезда, знаменитость4) звёздочкаdas Pferd hat einen weißen Stern — у лошади звёздочка ( белое пятно) на лбуder Stern hinter dem Wort verweist auf eine Fußnote — звёздочка при слове указывает на подстрочное примечание( на сноску)5) горн. разг. шахтёрская лампаII m -s, -e -
7 Stern
звезда́. als Güte-, Rangzeichen звёздочка. auf diesem < unserem> Stern на на́шей плане́те. Sterne von Theater und Film знамени́тости < звёзды> теа́тра и кинематогра́фии. " Sternder Völkerfreundschaft" Orden о́рден "Звезда́ Дру́жбы Наро́дов." Sterne aus Pfefferkuchen пря́ники в ви́де звезды́ < звёздочки> jds. Stern ist im Aufgehen < geht auf> чья-н. звезда́ восхо́дит, кто-н. восходя́щая звезда́. jds. Stern ist im Sinken < sinkt> чья-н. звезда́ зака́тывается. ein guter Stern a) glücklicher Zufall счастли́вый слу́чай b) guter Geist до́брый ге́ний. geh путево́дная звезда́. auf einem anderen Stern leben быть не от ми́ра сего́. unter einem glücklichen Stern geboren werden < sein> роди́ться под счастли́вой звездо́й. etw. stehet unter einem guten <günstigen, glücklichen> Stern чему́-н. сопу́тствует уда́ча. die Sterne befragen гада́ть по- по звёздам. für jdn. <jdm.> die Sterne vom Himmel holen быть гото́вым на всё для кого́-н., быть гото́вым звезду́ с не́ба доста́ть для кого́-н. jd. sieht Sterne у кого́-н. и́скры из глаз посы́пались. jdn./etw. bis zu den Sternen erheben возноси́ть /-нести́ кого́-н. что-н. до небе́с. das steht in den Sternen (geschrieben) э́то одному́ бо́гу изве́стно. nach den Sternen greifen жела́ть невозмо́жного -
8 ein aufgehender Stern
кол.числ.перен. восходящая звезда, новое светилоУниверсальный немецко-русский словарь > ein aufgehender Stern
-
9 ein aufsteigender Stern
кол.числ.общ. восходящая звездаУниверсальный немецко-русский словарь > ein aufsteigender Stern
-
10 ein geschweifter Stern
кол.числ.общ. кометаУниверсальный немецко-русский словарь > ein geschweifter Stern
-
11 ein neuer Stern am Filmhimmel
кол.числ.общ. новая кинозвездаУниверсальный немецко-русский словарь > ein neuer Stern am Filmhimmel
-
12 ein güter Stern hat mich hergeführt
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein güter Stern hat mich hergeführt
-
13 Feld
Feld n -(e)s, -er1. тк. sg по́ле2. по́ле, па́шняbrá chliegendes Feld — земля́ под па́ром, за́лежная земля́
3. тк. sg устарев. по́ле сраже́ния1) одержа́ть верх, победи́ть2) удержа́ть свои́ пози́цииj-m das Feld stré itig má chen — оспа́ривать монопо́льное положе́ние у кого́-л., конкури́ровать с кем-л.
j-n aus dem Feld schlá gen* высок. — нанести́ пораже́ние кому́-л.; разби́ть кого́-л.á llerlei Grǘ nde ins Feld fǘ hren — приводи́ть всевозмо́жные до́воды
das ist noch weit im Feld, das steht noch in wé item Feld высок.1) до э́того ещё́ так далеко́2) э́то ещё́ неизве́стноgégen j-n, gégen etw. (A ) zu Fé lde zí ehen* высок. — энерги́чно [агресси́вно] выступа́ть про́тив кого́-л.4. тк. sg по́прище, о́бласть (знаний, деятельности)der Fó rschung steht hier ein wé ites Feld ó ffen — здесь име́ются широ́кие возмо́жности для изыска́ний
das ist noch ein wé ites Feld — в э́той о́бласти предстои́т ещё́ мно́гое сде́лать
5. по́ле ( шахматной доски)6. по́ле ( фон)ein Stern in ró tem Feld — звезда́ на кра́сном фо́не [по́ле]
7. физ., эл. по́леelé ktrisches Feld — электри́ческое по́ле
elektromagné tisches Feld — электромагни́тное по́ле
8. полигр. графа́9. спорт. по́ле, площа́дка10. основна́я гру́ппа ( велоспорт)11. кле́тка (напр. таблицы)12. геол., горн. по́ле; месторожде́ние (нефти, газа)13. стр. пролё́т14. лингв. по́леder Begrí ff des sprá chlichen Fé ldes — поня́тие языково́го по́ля
-
14 erste
numer war der erste, der das erzählte — он был первым, рассказавшим об этомder erste von links — первый ( человек) слеваdas erste, was wir hörten — первое, что мы услышалиheute ist der erste März — сегодня первое мартаder erste Mai — первое мая ( дата)um die erste Stunde — около часуals erster — первым (прийти и т. п.)zu Hause war es sein erstes... — дома он первым делом...fürs erste — первым делом, прежде всего; для началаzum ersten — прежде всего; ( при перечислении) во-первых; в первый разdie erste Ebbe — начало отливаdie erste Post — первая почта, утренняя доставка корреспонденцииdie erste Rolle spielen — играть первую роль (тж. перен.)ein Stern erster Größe — звезда первой величины; перен. тж. крупная величинаerster Güte — первого сорта; высшего качестваerster Klasse fahren — ж.-д. ехать в первом классе ( первым классом)ein Schauspieler ersten Ranges — первоклассный актёрein Fußballspieler ersten Ranges — футболист высшего класса, первоклассный футболистdie Erste Hilfe — мед. первая помощьder Erste Staatsanwalt — главный прокурорOtto der Erste, Otto I. — Оттон Первый -
15 Große
Große sub m, f взро́слый, ..ла́я; die Großen und die Kleinen взро́слые и де́ти, больши́е и ма́лыеGroße sub б.ч. pl зна́тные [ва́жные] лю́ди; den Großen spielen разы́грывать [ко́рчить] из себя́ ва́жного ба́ринаetwas Großes leisten име́ть больши́е достиже́нияein Zug ins Große (не́что) большо́е [вели́кое] (что прису́ще чему́-л.)im Großen wie im Kleinen, im Kleinen wie im Großen в вели́ком [большо́м] и ма́лом, во всемvom Kleinen auf das Große schließen по ма́лому суди́ть о мно́гомeine unbekannte Große мат. неизве́стная величина́ (тж. перен.)ein Stern erster Große звезда́ пе́рвой величины́; перен. кру́пная величина́in ganzer Große во весь рост (тж. перен.)in meiner Große на мой рост (об оде́жде)in natürlicher Große в натура́льную величину́ein Mann von mittlerer Große мужчи́на сре́днего ро́стаGroße f =, -n вели́чиеGroße Antillen Больши́е Анти́льские острова́Große Australische Bucht Большо́й Австрали́йский зали́вGröße f разме́р (величина́) -
16 erste
der erste von links пе́рвый (челове́к) сле́ваdas erste, was wir hörten пе́рвое, что мы услы́шалиheute ist der erste März сего́дня пе́рвое ма́ртаam ersten [den ersten] Januar пе́рвого января́in der ersten Stunde в пе́рвом ча́суum die erste Stunde о́коло ча́суdie ersten beiden Kapitel о́бе [две] пе́рвых главы́ (одно́й кни́ги)die beiden ersten Kapitel о́бе пе́рвых главы́ (двух ра́зных книг)als erster пе́рвым (прийти́ и т. п.)er ging als erster durchs Ziel он пе́рвым пришё́л к фи́нишуals erstes пре́жде всего́, пе́рвым де́ломzu Hause war es sein erstes... до́ма он пе́рвым де́лом...fürs erste пе́рвым де́лом, пре́жде всего́; для нача́лаam ersten пре́жде всего́zum ersten пре́жде всего́; (при перечисле́нии) во-пе́рвых; в пе́рвый разder erste beste любо́й, пе́рвый попа́вшийся, пе́рвый встре́чныйdie erste Ebbe нача́ло отли́ваdie erste Post пе́рвая по́чта, у́тренняя доста́вка корреспонде́нцииdie erste Rolle spielen игра́ть пе́рвую роль (тж. перен.)der erste Stock, das erste Stockwerk пе́рвый эта́ж (соотве́тствует русскому второ́й эта́ж, бельэта́ж)ein Stern erster Grüße звезда́ пе́рвой величины́; перен. тж. кру́пная величина́erster Güte пе́рвого со́рта; вы́сшего ка́честваerster Klasse fahren ж.-д. е́хать в пе́рвом кла́ссе [пе́рвым кла́ссом]ein Schauspieler ersten Ranges первокла́ссный актё́рein Fußballspieler ersten Ranges футболи́ст вы́сшего кла́сса, первокла́ссный футболи́стihm gelingt alles auf den ersten Wurf ему́ всё удаё́тся с пе́рвого разаetw. aus erster Hand kaufen купи́ть что-л. из пе́рвых рукbei [mit] erster Gelegenheit при пе́рвом удо́бном слу́чаеer steht im ersten Lebensjahr ему́ ещё́ нет го́даin erster Linie в пе́рвую о́чередьvom ersten Anfang an с са́мого нача́лаer war von seiner ersten Jugend an kränklich он был боле́зненным с са́мого ра́ннего де́тстваzum ersten Mal (e) в пе́рвый разdie Erste Internationale Пе́рвый интернациона́лdie Erste Hilfe мед. пе́рвая по́мощьErster Offizier ста́рший офице́р корабля́, ста́рший помо́щник команди́ра корабля́der Erste Staatsanwalt гла́вный прокуро́рOtto der Erste, Otto I. Оттон Пе́рвый -
17 Feld
1) Landwirtschaft, Elektrotechnik, Bergbau, Linguistik Bodenfläche, Nutzfläche; abgegrenzte Fläche: im Wappen, Sport; übertr : Tätigkeitsgebiet по́ле. übertr auch о́бласть f. geh по́прище. Brettspiel auch кле́тка. Baskett-, Volleyball площа́дка. auf freiem Feld в чи́стом по́ле. über freies Feld rennen бежа́ть по́лем. durch Feld und Wald через поля́ и леса́ | auf dem Feld arbeiten, sein в по́ле. aufs Feld gehen, fahren в по́ле. wieviel Feld habt ihr? ско́лько у вас земли́ ? die Felder stehen gut урожа́й на поля́х хоро́ший | auf dem Feld der Musik в о́бласти му́зыки. das ist ein dankbares Feld э́то благода́тное по́ле для де́ятельности. hier steht der Forschung noch ein weites Feld offen здесь открыва́ется для иссле́дователей необозри́мое по́ле де́ятельности. ein Stern im roten Feld звезда́ на кра́сном по́ле2) фронт. im Feld sein <stehen, liegen> быть на фро́нте <на войне́>. ins Feld rücken < ziehen> отправля́ться /-пра́виться на фронт. aus dem Feld zurückkehren возвраща́ться возврати́ться <верну́ться pf> с фро́нта <с войны́>. jd. ist im Feld geblieben кто-н. не верну́лся с войны́. auf dem Felde der Ehre fallen пасть pf на по́ле бра́ни das steht noch in weitem Feld э́то ещё в далёком бу́дущем. das Feld behaupten быть хозя́ином <господи́ном> положе́ния. (jdm.) das Feld räumen сдава́ть /- дать (кому́-н.) свои́ пози́ции, уступа́ть /-ступи́ть (кому́-н.). sich das Feld streitig machen сопе́рничать <конкури́ровать> ме́жду собо́й. jdn./etw. aus dem Felde schlagen оде́рживать /-держа́ть верх над кем-н. чем-н. aus dem Feld geschlagen werden терпе́ть по- пораже́ние. etw. gegen jdn./etw. ins Feld führen приводи́ть /-вести́ что-н. про́тив кого́-н. чего́-н. gegen jdn. zu Felde ziehen энерги́чно <агресси́вно> выступа́ть вы́ступить про́тив кого́-н.3) im Rennen: Hauptgruppe v. Teilnehmern гла́вная гру́ппа. Gesamtheit der Teilnehmer уча́стники соревнова́ния. das 80 Mann starke Feld startete стартова́ла гру́ппа из восьми́десяти челове́к, уча́ствующих в соревнова́нии -
18 Größe
f =, -n1) величина; размер(ы)eine unbekannte Größe — мат. неизвестная величина (тж. перен.)ein Stern erster Größe — звезда первой величины; перен. крупная величинаin ganzer Größe — во весь рост (тж. перен.)ein Mann von mittlerer Größe — мужчина среднего роста2) величина, знаменитостьeine wissenschaftliche Größe — крупный учёный3) величие4) член предложения, выраженный именем существительным -
19 Größe
Grö́ße f =, -n1. величина́; разме́р(ы)in gá nzer Größe — во весь рост (тж. перен.)
ein Mann von mí ttlerer Größe — мужчи́на сре́днего ро́ста
2. величина́, знамени́тостьé ine wí ssenschaftliche Größe — кру́пный учё́ный
3. вели́чие4. член предложе́ния, вы́раженный и́менем существи́тельным -
20 Größe
f <-, -n>1) обыкн sg величина; размерdie Größe éínes Gebäudes — размер
in állen Größen — всех размеров здания
éíne Frau von míttlerer Größe — женщина среднего роста
Ich bráúche Schúhe in Größe 37. — Мне нужны туфли 37 размера.
Ich bráúche die Hóse in éíner kleineren [größerer] Größe. — Мне нужны брюки на размер меньше [больше].
2) обыкн sg численность3) мат, физ, астр величинаéíne únbekannte Größe мат — неизвестная величина
ein Stern érster Größe — звезда первой величины
4) величина, знаменитость5) величие, грандиозностьdie wáhre Größe éínes Ménschen — настоящее величие человека
См. также в других словарях:
Ein Stern geht auf — Filmdaten Deutscher Titel Ein Stern geht auf Originaltitel A Star Is Born … Deutsch Wikipedia
Ein Stern (...der deinen Namen trägt) — DJ Ötzi bei einem Konzert im Rahmen des Friedberger Vorsilvesters am 30. Dezember 2005 DJ Ötzi (* 7. Jänner 1971 in St. Johann in Tirol; eigentlich Gerhard Friedle, auch Gerry Friedle genannt), alias Anton feat. DJ Ötzi oder DJ Ötzi Junior, ist… … Deutsch Wikipedia
Ein Stern (…der deinen Namen trägt) — Infobox Single Name = Ein Stern (...der deinen Namen trägt) Artist = DJ Ötzi feat. Nik P. from Album = Sternstunden Released = flagicon|AUT February 2 2007 flagicon|GER February 2 2007 flagicon|SUI February 2 2007 flagicon|BEL February 16 2007… … Wikipedia
Wie ein Stern — ist ein 1971 entstandenes Lied von Frank Schöbel, einem der erfolgreichsten Schlagersänger der DDR. Es wurde im selben Jahr zusammen mit Stop, mein Freund vom Plattenlabel Amiga auf einer Single und 1972 in einer längeren Fassung auf der… … Deutsch Wikipedia
Taare Zameen Par – Ein Stern auf Erden — Filmdaten Deutscher Titel: Taare Zameen Par – Ein Stern auf Erden Originaltitel: Taare Zameen Par Produktionsland: Indien Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 165 Minuten Originalsprache: Hindi … Deutsch Wikipedia
Stern — Ein Stern (lateinisch stella und astrum, ahd. sterno) ist in der Astronomie eine massereiche, selbstleuchtende Gaskugel. Die Alltagssprache hingegen meint damit jeden leuchtenden Himmelskörper, der dem bloßen Auge punktförmig erscheint.[1]… … Deutsch Wikipedia
Stern (Magazin) — Stern Beschreibung Nachrichtenmagazin Verlag Gruner + Jahr Er … Deutsch Wikipedia
Stern (Zeitschrift) — Stern Beschreibung Nachrichtenmagazin Verlag Gruner + Jahr Er … Deutsch Wikipedia
Stern Magazin — Stern Beschreibung Nachrichtenmagazin Verlag Gruner + Jahr Er … Deutsch Wikipedia
Stern online — Stern Beschreibung Nachrichtenmagazin Verlag Gruner + Jahr Er … Deutsch Wikipedia
Stern von Bethlehem — Drei Könige Antikes Mosaik um 565 (Ravenna, Sant Apollinare Nuovo) Der Stern von Betlehem (auch: Dreikönigsstern, Weihnachtsstern oder Stern der Weisen) soll nach dem Matthäusevangelium den Weg nach Betlehem, dem Geburtsort Jesu Christi, gewiesen … Deutsch Wikipedia